予告編
a 2015 Spanish comedy-drama film
1995年、ボスニア紛争停戦直後のバルカン半島。ある村で井戸に死体が投げ込まれ生活用水が汚染され、国際援助活動家“国境なき水と衛生管理団”は、死体の引き上げを試みるが、運悪くロープが切れてしまう。
公式サイト:http://rope-movie.com
https://en.wikipedia.org/wiki/A_Perfect_Day_(2015_film)
https://in-movies.com/blog/2016/4/21/a-perfect-day
監督・脚本フェルナンド・レオン・デ・アラノアFernando Leon de Aranoa
http://c-cross.cside2.com/html/a11re009.htm
http://c-cross.cside2.com/html/a11re009.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Fernando_León_de_Aranoa
「カット」FAMILIA1996 http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=239778
「月曜日のひなたぼっこ」2002
http://azafran.tea-nifty.com/blog/2005/02/los_lunes_al_so.html
スペイン人「マンブルゥ」:ベニチオ・デル・トロ(Benicio Del Toro)
アメリカ人「B」:ティム・ロビンス(Tim Robbins)
ウクライナ人「カティヤ」:オルガ・キュレリンコ(Olga Kurylenko)
フランス人「ソフィー」: メラニー・ティエリー(Melanie Thierry)
ボスニア人通訳「ダミール」:(Fedja Stukan)
地元の少年「ニコラ」:エルダー・レジドヴィック(Eldar Residovic)
第30回すペイン・アカデミー賞(ゴヤ賞)最優秀脚色賞受賞作品。
J&B: 9:25-11:15 (106分)
https://ja.wikipedia.org/wiki/バルカン半島
https://ja.wikipedia.org/wiki/バルカンの歴史
NGO(Non-Government Organization)
国際援助活動家
「国境なき水と衛生管理団」
Water and sanitation aid across borders
国境なき医師団の水・衛生管理専門家Water and Sanitation (WATSAN)
https://www.acronymfinder.com/Water-and-Sanitation-(WATSAN).html
http://www.msf.or.jp/work/position/watsan.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/国境なき医師団
国連・平和維持活動PKO
UNPROFOR(United Nations Protection Force)アンプロフォー(国連軍)
原作(「国境なき医師団」所属医師・女性)パウラ・ファリスPaula Farias
の小説(スペイン語)「Dejarse llover」(雨を降らせて)
https://www.amazon.co.uk/Dejarse-Llover-Narrativa-Paula-Farias/dp/8467017023
ルー・リードLou Reed 「A perfect day」
Just a perfect day
Drink Sangria in the park
And then later
When it gets dark, we go home
Just a perfect day
Feed animals in the zoo
Then later
A movie, too, and then home
Oh, it’s such a perfect day
I’m glad I spent it with you
Oh, such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on
Just a perfect day
Problems all left alone
Weekenders on our own
It’s such fun
Just a perfect day
You made me forget myself
I thought I was
Someone else, someone good
Oh, it’s such a perfect day
I’m glad I spent it with you
Oh, such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on
You’re going to reap just what you sow
You’re going to reap just what you sow
You’re going to reap just what you sow
You’re going to reap just what you sow
Marlène Dietrich – Where Have All The Flowers Gone.. (1963)
Where Have All The Flowers Gone
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago? Where have all the flowers gone? Young girls have picked them everyone. When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the young girls gone, long time passing? Where have all the young girls gone, long time ago? Where have all the young girls gone? Gone for young men everyone. When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the young men gone, long time passing? Where have all the young men gone, long time ago? Where have all the young men gone? Gone for soldiers everyone When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the soldiers gone, long time passing? Where have all the soldiers gone, long time ago? Where have all the soldiers gone? Gone to graveyards, everyone. When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the graveyards gone, long time passing? Where have all the graveyards gone, long time ago? Where have all the graveyards gone? Gone to flowers, everyone. When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the flowers gone, long time passing? Where have all the flowers gone, long time ago? Where have all the flowers gone? Young girls have picked them everyone. When will they ever learn? When will they ever learn? |
一つ不思議だったのは、1995年の時点で、英語を話せる少年ニコラがいることだった。
現在、セルビアでは、英語は小学校の一年生から習うので、多くの人が英語を話すことができるそうだが。